Linguistique, Langues, Parole - LiLPa - UR1339

  • Flux RSS
(1,541 - 1,556 of 1,556)

Pages

« Plus » est-il synonyme de « mieux » ? Logiciels commerciaux contre logiciels libres du point de vue de l’ergonomie
« Préface », révision de la traduction et bibliographie.
« Quand chose et genre se croisent : catégorisation et noms atypiques.
« Une sorte de nom collectif »: lecture catégorielle et lecture approximative.
« Worauf kann kontrastive Linguistik Deutsch-Französisch zielen?
‘Europe’: question linguistique et sociale”, numéro “Europa. Comment vas-tu ?”
’Maîtresse, je ne comprends rien de ce que vous dites.’ Évaluation des compétences langagières dans une classe alsacienne à parité horaire de la GS au CP
‚Kurzvokal’, ‚Kurzwort’, ‚Kurzsatz’, ‚Kurztext’: Kürze in der Sprachbeschreibung des Deutschen
“Governing citizenship through language in the Russian superstates: history, policy, ideology.” Compte rendu de J. Cadiot, D. Arel, & L. Zakharova (eds.), 2010, Cacophonies d'empire: Le gouvernement des langues dans l'Empire russe et l'Union soviétique.
“Meine Vorstellung war, dass es viel stärker wäre.” Berufliches Selbstverständnis von zukünftigen Fremdsprachenlehrer/innen in einer Grenzregion
“Non, moi je lui dis pas en turc, ou en portugais, ou en, j’sais pas moi en arabe” : Exploring teacher ideologies in multilingual/cultural preschool contexts in France.
“Weil ich die französische Sprache gern höre.” Gesprochenes Französisch in den Ohren deutscher Grundschüler/innen
„Siezen Sie noch oder duzen Sie schon?“ Das rhetorische Duzen als kommunikative Norm im heutigen Deutsch

Pages

Islandora displays