Résultats de la recherche

  • Flux RSS
(1 - 20 of 39)

Pages

Harro Stammerjohann. La lingua degli angeli. Firenze: Presso l’Accademia
John Florio. A Worlde of Wordes. Ed. Hermann Haller. Toronto: University of Toronto Press. 2013
Gli Apologi di Bernardino Ochino. Appunti per un’analisi linguistica.
Ah, povra Italia!. Appunti su dialetto e rappresentazioni linguistiche in Sull’Oceano.
La Riforma e la lingua italiana nel ‘500: il caso di Ginevra. Dottorato in Scienze del testo letterario e musicale
Paola Gambarota. Irresistible signs. The Genius of Language and Italian National Identity. Toronto: University of Toronto Press, 2011
Apologi di Bernardino Ochino
Niccolò Malerbi et sa traduction biblique
Il modello linguistico decameroniano nel pensiero di Antonio Brucioli. Un’analisi di peritesti
Contatti linguistici e lessicali nella prima stampa etnica nordamericana
Lingua italiana nella Ginevra di Calvino
Paolo Cherchi/Cosetta Seno Reed, L’italiano e gli italiani nell’America del Nord. Ravenna: Longo. 2010
Riscritture del Padre nostro prima del Concilio di Trento
Gli italianismi nell'inglese di Toronto e nel francese di Montréal (stato delle ricerche e progetti sugli italianismi in Canada; disponibilità a partecipare al progetto OIM; possibili forme d’integrazione tra progetti)
À la lisière de l’autre monde. Le Pérou dans la Relatione breve de Diego de Torres Bollo (1603)
Chimaera
'In nostro vulgare dice'. Le glosse lessicali della Bibbia di Nicolò Malerbi (Venezia, 1471): tra lingua del quotidiano, tradizione lessicografica e Parola di Dio
Émile Zola. L’Assommuàr nella traduzione di Policarpo Petrocchi. Ed. Lisa Zini. Pistoia: Società pistoiese di storia patria 2014
L’esthétique de Calvin et son influence sur les textes italiens imprimés à Genève pendant la deuxième moitié du XVIe siècle
Don Rodrigo nella sala degli antenati (dal capitolo VII dei Promessi Sposi). Una lettura (con strumenti filologici e storico-linguistici)

Pages

Islandora displays