Résultats de la recherche

  • Flux RSS
(1 - 20 of 20)
Entretien avec le dramaturge Malte Ubenauf : Das Weiße vom Ei nach Eugène Labiche in der Übersetzung von E. Jelinek
Zwischen Postdramatik und Postdokumentarismus. Peter Wagner, Elfriede Jelinek und das Dokumentartheater
Le silence des Exclus ou la parole confisquée dans le roman éponyme d’Elfriede Jelinek
Dis-poser des voix et des corps. Ein Sportstück mis en scène par Einar Schleef
Nancy Huston – Elfriede Jelinek. L’auteur(e) pris(e) au piège ?
Lecture(s) du théâtre. Penser le pli dans le texte et sur scène
Écri(t)s de guerre / Im Krieg schrei(b)en
L’histoire ne peut pas mourir ou la hantise de l’austrofascisme dans le théâtre d’Elfriede Jelinek
La relation corps – espace comme symptôme de l’incommunicable. Les Nus de Peter Wagner
La topomnésie comme ressort dramaturgique dans le théâtre contemporain autrichien
La psychanalyse et son double : Arthur Schnitzler, contemporain de Freud
Les fugues de la mémoire dans Rechnitz (L’ange exterminateur) d’Elfriede Jelinek : texte et mise en scène
De l’hyper-réalité au post-documentarisme : Mutations du théâtre contemporain de langue allemande
Unsere tägliche Sendung von der Banalität des Bösen. Der postmoderne Konflikt in E. Jelineks und Luis Buñuels Würgeengel
Version française de l’entretien avec Malte Ubenauf à l’occasion de la tournée du spectacle en France : Das Weiße vom Ei (Une île flottante) d’après Labiche dans la traduction d’E. Jelinek
L’Auteur(e) au second degré. Regards croisés sur Elfriede Jelinek
Répétition et remémoration dans le théâtre d’Elfriede Jelinek

Islandora displays